3. Para hacer una pausa, presione “STOP/RESET” (parar/restablecer) una vez y luego presione “START” (iniciar) para reanudar el cronometraje. 4. Para borrar la pantalla del cronometro, presione “STOP/RESET” (parar/restablecer) para parar de cronometrar, y luego presionelo de nuevo para borrar la pantalla. Cuidado y Limpieza 1. Limpie la parte exterior del temporizador con un pano suave y humedo si fuese necesario. GARANTIA DEL PRODUCTO Garantia limitada de 1 ano del artefacto electrodomestico Foc
2. Insert one Triple A (AAA) battery. Match plus (+) and minus (-) symbols. 3. Replace battery cover. Peel static display label from electronic readout. Your timer is ready to use. H e l p f u l H i n t s o n u s i n g T i m e r • Timing channels will count up to or down from 99 hours, 59 minutes, and 59 seconds. • Clock is independent of timing function. • Excessive heat, above 120°F, (50°C), can damage the timer. Keep timer away from all heat sources. • Wipe timer case with a damp cloth if ne
• Use correct amount of bread machine/fast-rising yeast. • Use amount of salt recommended in recipe. • Reduce liquid by 1 tablespoon and reduce yeast by X to Zi teaspoon. • Make recommended adjustment for high altitude baking by reducing yeast by K teaspoon and reducing liquid by 2 to 3 teaspoons. 2. Top and sides cave in. • Too much liquid. • Too much yeast. • Reduce liquid by 1 tablespoon. • Use amount recommended in recipe. 3. Center of loaf is raw, not baked through. • Too much liquid. • P
Siempre asegurese de que los ingredientes sean frescos. Siempre mida los ingredientes liquidos en tazas de medicion transparentes con marcas graduadas. Coloque la taza sobre una superficie plana y mida a “nivel de ojo’, no a un angulo. Todas las medidas deben ser exactas. Siempre use liquidos a una temperatura entre 27-32°C (80-90°F) para asegurar la actividad optima de la levadura. Siempre trasiegue los ingredientes secos a tazas de medicion o cucharas marcadas, y luego nivele con un cuchillo d
Use las asas o perillas donde esten provistas. Use almohadillas termicas o guantes para horno al manipular superficies calientes. • No traslade un aparato que contenga aceite u otros liquidos calientes. • Este tostador para palomitas de maiz no se apaga en forma automatica. Para evitar el sobrecalentamiento, agregue maiz y aceite antes de usarlo. • No coloque este aparato ni la tapa sobre una estufa, bajo un asador, en el congelador ni en el horno. • Debe tenerse sumo cuidado al sacar del aparat
Return appliance to The West Bend Company for examination, repair or electrical or mechanical adjustment. • The use of attachments not recommended or sold by the manufacturer may cause fire, electric shock or injury. • Do not use outdoors. • Do not let cord touch hot surfaces or hang over the edge of a counter or table. • Do not place Yogurt Maker on or near a hot electric or gas burner, or in a heated oven. • Use Yogurt Maker only for the uses described in this booklet. • Extreme caution
5. Baje totalmente la palanca de perforacion. 6. El motor comenzara a girar y cortar la tapa. (No es necesario sujetar la palanca de perforacion ni la lata durante el corte). 7. El motor se detendra automaticamente tras abrirse la lata. 8. Retire la lata del abridor y revise su contenido para sacar los trozos de etiqueta o virutas de metal que pudieran haber caido. Para afilar cuchillos: 1. Coloque el borde de corte del cuchillo en la ranura para cuchillos situada en la parte posterior del abrel
79000 - 79700 IMPORTANT SAFEGUARDS - When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the following: Read all instructions before using - If Wok includes unassembled stick handle, be sure handle is assembled and fastened properly. See instructions regarding assembly on the inside front cover. - Always attach cord to Wok first, then plug cord into wall outlet. After cooking and serving, unplug cord from wall outlet. Let Wok cool before removing co
2 Electricity Precautions..............................................................................................3 Precautions For Use Around Children...................................................................... 3 Using Your Electric Wok........................................................................................... 4 Cleaning Your Electric Wok...................................................................................... 5 Cooking Tips ..........................
Si la mantequilla no se derrite totalmente en el pozo, use una brocha de cocina para empujar la mantequilla restante por los agujeros de enmantequillado. 5. Coloque la tapa de plastico firmemente sobre el pozo de mantequilla. La tapa debe estar colocada antes de invertir el tostador. Asegurese de que las manijas de la tapa esten en las manijas de la base del tostador. Sujete las manijas con firmeza y voltee el tostador, apuntandolo lejos de usted. Levante la base del tostador lejos de la tapa, t